본문 바로가기
자유게시판

Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица (Льюис Кэрролл…

페이지 정보

작성자 Fanny 작성일23-11-16 13:01 조회9회 댓글0건

본문

Представляем для скачивания и чтения книгу Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица от известного автора Льюис Кэрролл.

Произведение -го года.

workshop-apartment-in-london-cinema-4d-and-corona-renderer-3d-model-obj-fbx-c4d.jpgСкачать книгу »
Читать онлайн »

Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан – на весьма высоком уровне – поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь – восторжествует! В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла – «Охота на Снарка» – «Бойскотт и Бобер».


Скачать книгу »
Читать онлайн »

21548752.jpg

In the event you loved this post and you want to receive more info with regards to Wmlogs generously visit the site.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

  • 주식회사 제이엘패션(JFL)
  • TEL 02 575 6330 (Mon-Fri 10am-4pm), E-MAIL jennieslee@jlfglobal.com
  • ADDRESS 06295 서울특별시 강남구 언주로 118, 417호(도곡동,우성캐릭터199)
  • BUSINESS LICENSE 234-88-00921 (대표:이상미), ONLINE LICENCE 2017-서울강남-03304
  • PRIVACY POLICY